Песни Д. Сванна на стихи Толкина и (не вошедшие в русское издание) переводы Толкина с эльфийского. «Последняя песня Бильбо» вошла во второе издание книги, «Лутиэн Тинувиэль» — в третье.
#реал Сижу на лавочке, курю, никого не трогаю. И тут появляется ОН. Существо, ненависть к которому не идет ни в какое сравнение с хейтом самого всратого персонажа, чмырением самой кондовой йаши. Я не видела эту мразоту с прошлого лета и не ожидала увидеть так рано, потому, что это был... ... комар, матьиво!!! Комар, курва!!!